[ 951 ] المطبوعة المشار إليها فيما سبق). الثانية - ما يتعلق بكتاب (الفردوس) لعلاء الملك الحسيني المرعشي الشوشتري ولما كان الكتاب باللغة الفارسية ينبغي أن نخوض في بيان الاستدراك بهذه اللغة فنقول: چون در سال گذشته كتاب فردوس تأليف علاء الملك حسيني شوشتري مرعشى (ره) بوسيله (انجمن آثار ملى) وبتصدى نگارنده بتصحيح وتنقيح آن طبع ونشر شد نگارنده نسبت بكلمه (استالف) كه در صفحه 108 آن كتاب ضمن مندرجات رقعه أي در طى اين عبارت: (بسير استالف شتافتم) بكار رفته است بكلمه (كذا) كه مشعر بعدم اطلاع بر معنى كلمه است اظهار تردد نموده است بعد از چاپ معلوم شد كه كلمه صحيح، وتردد بى مورد است اينك بعد از تمثل باين بيت: خوشتر آن باشد كه سر دلبران * گفته آيد در حديث ديگران دليل مدعا را در اينجا درج ميكنم. عارف معروف حاج زين العابدين شيروانى (ره) در حدائق السياحة گفته: (ص 109) (استالف - بكسر همزه وسكون سين مهمله، وي در هشت فرسخي دار الملك كابل وسمت شمال وي واقع است وطرف غربي وي كوه عظيم گرفته وساير اطرافش واسع است، جائى بغايت دلگشا ومحلى بهجت فزاست، آبش گوارنده وهوايش فرخنده، از اقليم چهارم، اكثر فواكه سرد سيريش ممتاز، على الخصوص شفتالوا وامرود وبه بامتياز است، قرب پانصد باب خانه در اوست، وچند پاره قريه معتبره مضافات اوست، باغات بسيار دارد وسير گاه أهل كابل است، فصل بهار رشگ گلستان كشمير وقندهار است، وخلقش حنفى مذهب وبغايت متعصب وبى ادبند، اما هم كيشان ومسافران را دوست دارند). نا گفته نماند كه اين استدراك اگر چه مانند استدراك اول مهم ولازم - ________________________________________