( تسمية كتب جالينوس ونقولها وشروحها ) .
قال محمد بن إسحاق من سعادات حنين أن ما نقله حبيش بن الحسن الأعسم وعيسى بن يحيى وغيرهما إلى العربي ينحل إلى حنين وإذا رجعنا إلى فهرست كتب جالينوس الذي عمله حنين الى علي بن يحيى علمنا ان الذي نقل حنين أكثره الى السرياني وربما أصلح العربي من نقل غيره أو تصفحه .
( ثبت الستة العشر الكتب التي يقرأها المتطببون على الولاء كتاب الفرق نقل حنين مقالة كتاب الصناعة نقل حنين مقالة كتاب الى طوثرن في النبض نقل حنين مقالة كتاب الى اغلوقن في التأتي لشفاء الأمراض نقل حنين مقالتان كتاب المقالات الخمس في التشريح نقل حنين كتاب الاسطقصات نقل حنين مقالة كتاب المزاج نقل حنين ثلاث مقالات كتاب القوى الطبيعية نقل حنين ثلاث مقالات كتاب العلل والاعراض نقل حنين ست مقالات كتاب تعرف علل الأعضاء الباطنة نقل حبيش ست مقالات كتاب النبض الكبير نقل حبيش ست عشرة مقالة أربعة أقسام ونقل حنين مقالة واحدة الى العربي كتاب الحمايات نقل حنين مقالتان كتاب البحران نقل حنين ثلاث مقالات كتاب أيام البحران نقل حنين ثلاث مقالات كتاب تدبير الاصحاء نقل حبيش ست مقالات كتاب حيلة البرؤ نقل حبيش الى العربي وأصلح حنين الست الأولى والكتاب أربع عشرة مقالة وأصلح الثمان الاواخر لمسئلة محمد بن موسى ) .
الكتب الخارجة عن الستة العشر كتاب التشريح الكبير خمس عشرة مقالة لم يذكر حنين في فهرسته من نقل الى العربي ورأيته بنقل حبيش كتاب اختلاف التشريح نقل حبيش الى العربي مقالتان كتاب تشريح الحيوان الميت نقل حبيش الى العربي مقالة كتاب تشريح الحيوان الحي نقل حبيش الى العربي مقالتان كتاب في علم بقراط بالتشريح نقل حبيش الى العربي خمس مقالات كتاب علم